요즘 아이들이 하루 종일 흥얼거리는 ‘케데헌의 Golden’은 멜로디 하나만으로도 이아들의 마음을 사로잡았습니다. 하지만 아이들이 이 케데헌 골든 가사를 부를 때, 과연 그 의미까지도 이해하고 있을까요? 가사는 노래의 영혼이자, 감정을 전달하는 감성 언어입니다. 아이들이 외국어 노래를 따라 부르기 전에, 그 가사가 전하 하는 진짜 메시지를 이해한다면 감동은 훨씬 더 깊어질 수 있을 것입니다. 이 글에서는 케데헌 골든 가사 번역을 통해 그 의미를 하나하나 풀어보며, 노래 속 감정의 진짜 의미를 전달합니다.
1. 케데헌 골든 가사(영어)와 이해 중심 해석
| 케데헌 골든 가사(영어) | 해석 (이해 중심) |
| I was a ghost, I was alone (Hah) | 나는 혼자였고, 마치 유령 같았어 |
| 어두워진 (Hah) 앞길 속에 (Ah) | 어두워진 (하) 앞길 속에 (아아아) |
| Given the throne I didn’t know (Hah) how to believe | 왕관을 받았지만 믿는 법을 몰랐어 |
| I was the queen that I’m meant to be | 나는 본래 여왕이 되기로 정해진 사람이야 |
| I lived two lives, tried to play both sides | 두 가지 삶을 살며 양쪽 모두에 맞추려 했어 |
| But I couldn’t find my own place | 하지만 내 자리는 어디에도 없었어 |
| Called a problem child ’cause I got too wild | 너무 거칠다고 문제아라 불렸지 |
| But now that’s how I’m getting paid 끝없이 on stage | 하지만 지금은 그 거침이 무대 위에서 빛나고 있어 |
| I’m done hidin’, now I’m shinin’ like I’m born to be | 이제 숨지 않아, 나는 원래부터 빛나야 할 사람이야 |
| We dreamin’ hard, we came so far, now I believe | 우린 간절히 꿈꿨고, 여기까지 왔어. 이제 믿게 됐어 |
| We’re goin’ up, up, up, it’s our moment | 우린 올라가고 있어, 지금이 우리의 순간이야 |
| You know together we’re glowing | 함께일 때 우린 더 찬란하게 빛나 |
| Gonna be, gonna be golden | 우린 황금처럼 빛날 운명이야 |
| Oh, up, up, up with our voices | 우리의 목소리로 더 높이 날아올라 |
| 영원히 깨질 수 없는 | 영원히 깨질 수 없는 |
| Gonna be, gonna be golden | 우린 반드시 황금빛이 될 거야 |
| Oh, I’m done hidin’, now I’m shinin’ like I’m born to be | 더는 숨지 않아, 난 원래 빛날 존재야 |
| Oh, our time, no fears, no lies | 이건 우리의 시간, 두려움도 거짓도 없어 |
| That’s who we’re born to be | 그게 바로 우리가 태어난 이유야 |
| Waited do long to break these walls down | 이 벽을 허물기 위해 오랫동안 기다렸어 |
| To wake up and feel like me | 깨어나 진짜 나로 느껴지기 위해서 |
| Put these patterns all in the past now | 이제 이런 굴레는 모두 과거로 보내고 |
| And finally live like the girl they all see | 드디어 모두가 보던 그 모습대로 살 수 있어 |
| No more hiding, I’ll be shining like I’m born to be | 더 이상 숨지 않아, 이제 빛날 존재인 거야 |
| Cause are hunters, voices strong, and I know I believe | 우린 강한 목소리를 가진 사냥꾼, 이제 나는 믿어 |
| We’re goin’ up, up, up, it’s our moment | 우린 올라가고 있어, 지금이 우리의 순간이야 |
| You know together we’re glowing | 함께일 때 우린 더 찬란하게 빛나 |
| Gonna be, gonna be golden | 우린 황금처럼 빛날 운명이야 |
| Oh, up, up, up with our voices | 우리의 목소리로 더 높이 날아올라 |
| 영원히 깨질 수 없는 | 영원히 깨질 수 없는 |
| Gonna be, gonna be golden | 우린 반드시 황금빛이 될 거야 |
| Oh, I’m done hidin’, now I’m shinin’ like I’m born to be | 더는 숨지 않아, 난 원래 빛날 존재야 |
| Oh, our time, no fears, no lies | 이건 우리의 시간, 두려움도 거짓도 없어 |
| That’s who we’re born to be | 그게 우리가 태어난 이유야 |
| You know we’re gonna be, gonna be golden | 우린 황금처럼 빛날 거라는 걸 알잖아 |
| We’re gonna be, gonna be | 우린 그렇게 될거야 |
| Born to be, born to be glowin’ | 우린 빛나기 위해 태어났어 |
| 밝게 빛나는 우린 | 밝게 빛나는 우린 |
| You know that it’s our time, no fears, no lies | 우리는 알아, 지금이 우리의 시간이고, 두려움도 거짓도 없어 |
| That’s who we’re born to be | 그게 우리가 태어난 이유야 |
2. 케데헌 골든 가사 : 더빙 판 한글 가사
| 케데헌 골든 가사(영어) | 케데헌 골든 가사(한글가사(더빙)) |
| I was a ghost, I was alone (Hah) | 혼자였어, 유령처럼 (하) |
| 어두워진 (Hah) 앞길 속에 (Ah) | 어두워진 (하) 앞길 속에 (아아아) |
| Given the throne I didn’t know (Hah) how to believe | 왕관을 써도 믿지 못해, 처음부터 |
| I was the queen that I’m meant to be | I was the queen that I’m meant to be |
| I lived two lives, tried to play both sides | 두 갈래로 나 뉜 삶속에 |
| But I couldn’t find my own place | 내 자리 찾아 헤맸지 |
| Called a problem child ’cause I got too wild | 거칠 기만한 문제투성이 |
| But now that’s how I’m getting paid, 끝없이 on stage | 그게 나를 만들었어, 끝없이 On Stage |
| I’m done hidin’, now I’m shinin’ like I’m born to be | 숨지 않아 나는 빛나 있는 그대로 |
| We dreamin’ hard, we came so far, now I believe | 그토록 바래 왔던 순간 I believe |
| We’re goin’ up, up, up, it’s our moment | We’re goin up, up, up 우리의시간 |
| You know together we’re glowing | 눈부셔 너와 나 지금 |
| Gonna be, gonna be golden | 찬란한 우리의 골든 |
| Oh, up, up, up with our voices | Oh, up, up, up with our voices |
| 영원히 깨질 수 없는 | 영원히 깨질 수 없는 |
| Gonna be, gonna be golden | 찬란한 우리의 골든 |
| Oh, I’m done hidin’, now I’m shinin’ like I’m born to be | Oh, 숨지 않아, 나는 빛나, 있는 그대로 |
| Oh, our time, no fears, no lies | 두려움 없는, 바로 지금, |
| That’s who we’re born to be | 있는 그대로 |
| Waited do long to break these walls down | 너무 오래 걸린 것 같아, |
| To wake up and feel like me | 이 벽을 깨기까지 |
| Put these patterns all in the past now | 전혀 새로운 길을 걸어가, |
| And finally live like the girl they all see | 네 눈속에 간직해 준 모습 |
| No more hiding, I’ll be shining like I’m born to be | 숨지 않아, 나는 빛나, 있는 그대로 |
| Cause are hunters, voices strong, and I know I believe | 우리의 헌터스, 내 목소리, 더 크게 울려 |
| We’re goin’ up, up, up, it’s our moment | We’re goin up, up, up 우리의 시간 |
| You know together we’re glowing | 눈부셔 너와 나 지금 |
| Gonna be, gonna be golden | 찬란한 우리의 골든 oh~ |
| Oh, up, up, up with our voices | Oh, up, up, up with our voices |
| 영원히 깨질 수 없는 | 영원히 깨질 수 없는 |
| Gonna be, gonna be golden | 찬란한 우리의 골든 |
| Oh, I’m done hidin’, now I’m shinin’ like I’m born to be | Oh, 숨지 않아, 나는 빛나, 있는 그대로 |
| Oh, our time, no fears, no lies | 두려움 없는, 바로 지금 |
| That’s who we’re born to be | 있는 그대로 |
| You know we’re gonna be, gonna be golden | You know it, 찬란한 우리의 골든 |
| We’re gonna be, gonna be | We’re gonna be, Gonna be |
| Born to be, born to be glowin’ | 그대로, 그대로 glowin’ |
| 밝게 빛나는 우린 | 밝게 빛나는 우린 |
| You know that it’s our time, no fears, no lies | 알잖아 숨지않아, 나는빛나 |
| That’s who we’re born to be | 있는 그대로 – |
3. 케데헌 ‘골든’ 라이브 미국 지미펠런쇼
(EJAE, Audrey Nuna and Rei Ami from KPop Demon Hunters: Golden | The Tonight Show)
4. 맺음말
노래는 단순한 음율을 넘어 마음을 움직이는 언어입니다.
‘케데헌 골든 가사’는 화려한 멜로디 뒤에 자기 자신을 찾고, 숨지 않고 빛날 것이라는 메시지를 담고 있습니다.
아이들이 이 노래를 부를 때, 단순히 흥얼거림으로 그치지 않고 가사의 의미까지 마음에 새긴다면 더 깊은 울림을 경험할 수 있습니다.
언어는 다르지만 감정은 같기에, 케데헌 골든 가사를 한글로 번역한 가사를 통해 그 감동을 아이들과 함께 나누어 보길 바랍니다.